致:全体家长 / 监护人
2017年农历新年假期及新年佳节假日
谨此通知2017年农历新年假期共6日,有关假期详情如下:
编号
|
日期
|
特假
|
1
|
26/1/2017
(星期四)
|
新年佳节假日
|
2
|
27/1/2017 (星期五)
|
新年佳节假日
|
3
|
28/1/2017 (星期六)
|
公共假日
|
4
|
29/1/2017 (星期日)
|
公共假日
|
5
|
30/1/2017
(星期一)
|
佳节补假
|
6
|
31/1/2017 (星期二)
|
新年佳节假日
|
2.学校特假取消
教育部通告,校方不被批准于农历新年期间延长假期,所以原定于2月1日的学校特假需被取消。为此,同学们必须于2月1日(星期三)回校上课。如有不便处,敬请见谅。
谨此告知。谢谢
敬祝各界
新年快乐,安康喜乐!
蒲种深静(哈古乐)国民型华文学校
校长 黄燕辉 启
Ibu bapa / penjaga Murid Tahun 1 hingga Tahun 6
Tuan / Puan,
PENGUMUMAN CUTI PERAYAAN TAHUN BARU CINA TAHUN 2017
Untuk dimaklumkan, cuti perayaan sempena Perayaan
Tahun Baru Cina Tahun 2017 selama 6 hari.
Maklumat cuti perayaan
adalah seperti berikut :
BIL
|
TARIKH CUTI
|
PERKARA
|
1
|
26/1/2017 (Khamis)
|
Cuti Perayaan
|
2
|
27/1/2017 (Jumaat)
|
Cuti Perayaan
|
3
|
28/1/2017 (Sabtu)
|
Cuti Am
|
4
|
29/1/2017 (Ahad)
|
Cuti Am
|
5
|
30/1/2017 (Isnin)
|
Cuti Ganti Perayaan
|
6
|
31/1/2017 (Selasa)
|
Cuti Perayaan
|
2. Rujuk
kepada surat dari Pejabat Pendidikan Daerah, sekolah
tidak dibenarkan mengambil Cuti Peristiwa pada 1/2/2017 sempena perayaan Tahun
Baru Cina. Maka murid perlu hadir ke
sekolah pada 1/2/2017 (Rabu).
Sekian, terima
kasih.
BERKHIDMAT UNTUK NEGARA
Saya yang menurut
perintah,
Ng Ean Hooi
Guru Besar
Sekolah Jenis Kebangsaan (Cina) Shin Cheng ( Harcroft), Puchong.